論山 江景山 塩文学館 内部
1人の外国人が韓国文学に魅了された理由は何でしょうか。アゼルバイジャン出身の文学愛好家が韓国の詩と小説を通して韓国の歴史と文化を深く理解できた過程を調べてみます。彼はハン•ヨンウンの「あなたの沈黙」を初めて出版した瞬間から韓国の文学の魅力にはまっていきました。
韓国文学との初めての出会いハンㆍヨンウンの詩でした。以降キムㆍソウォルの「ツツジの花」とユンㆍトンジュの「天と風と星と詩」を通して韓国文学の深い感性を感じました。それは韓国語で詩を読むため辞書をかき回して単語の意味を超えてそれ自体の話を伝える韓国語のメロディーとリズムに魅了されました。
詩から始まった彼の旅路は、すぐに韓国の小説へと繋がりました。ファンㆍソクヨンの「お客さん」は韓国歴史の痛みと戦争の影響を、シンㆍキョンスクの「母の願い」は家族との繋がりの意味を振り返らせました。特にパクㆍボムシンの「ウンギョ」は彼を深く虜にしました。これらの作品達は彼に韓国文学が単純な文ではなく魂で書かれたものであることを悟らせました。
彼は韓国文学に対した愛情を論山の江景山塩文学館の訪問で続きました。ここで朴範信(パク·ボムシン)の作品に身近に接し、彼の執筆机とメモを見ながら韓国文学の深さを体感しました。それは「文学は人がどこで生まれたが重要だと思いません。文学はただ魂がどこに属するかどうかに関心を持ちます。」と言いました。
韓国の文学は彼に単純な単語達の羅列ではなく韓民族の心情、苦痛、愛そして希望を詰める時間カプセルようなものでした。今日彼は韓国で生活して文学を通して韓国の歴史と文化をもっと深く理解しています。韓国文学は彼に人間の魂を一番純粋な形態で表現する芸術として位置をつかみました。
韓国文学は単純な文学的表現を超え、韓民族の歴史と文化を理解するのに重要な役割をします。これらの文学的経験は読者に深い感動を与え、韓国文学の世界的価値を再照明することとなりました。
ノンサン(アゼルバイジャン)エルミナ名誉記者
中都日報(www.joongdo.co.kr), 無断転載及び収集、再配布禁止
運営時間:09:00~18:00 平日
041-631-6360
忠清南道多文化家族支援拠点センタ-
住所 忠南洪城郡洪北邑上河川路20-1
電話:041-631-6360 ファクシミリ(FAX):041-631-6357
Copyright (c) 2023 충남 다울림. All Rights Reserved.
論山 江景山 塩文学館 内部
1人の外国人が韓国文学に魅了された理由は何でしょうか。アゼルバイジャン出身の文学愛好家が韓国の詩と小説を通して韓国の歴史と文化を深く理解できた過程を調べてみます。彼はハン•ヨンウンの「あなたの沈黙」を初めて出版した瞬間から韓国の文学の魅力にはまっていきました。
韓国文学との初めての出会いハンㆍヨンウンの詩でした。以降キムㆍソウォルの「ツツジの花」とユンㆍトンジュの「天と風と星と詩」を通して韓国文学の深い感性を感じました。それは韓国語で詩を読むため辞書をかき回して単語の意味を超えてそれ自体の話を伝える韓国語のメロディーとリズムに魅了されました。
詩から始まった彼の旅路は、すぐに韓国の小説へと繋がりました。ファンㆍソクヨンの「お客さん」は韓国歴史の痛みと戦争の影響を、シンㆍキョンスクの「母の願い」は家族との繋がりの意味を振り返らせました。特にパクㆍボムシンの「ウンギョ」は彼を深く虜にしました。これらの作品達は彼に韓国文学が単純な文ではなく魂で書かれたものであることを悟らせました。
彼は韓国文学に対した愛情を論山の江景山塩文学館の訪問で続きました。ここで朴範信(パク·ボムシン)の作品に身近に接し、彼の執筆机とメモを見ながら韓国文学の深さを体感しました。それは「文学は人がどこで生まれたが重要だと思いません。文学はただ魂がどこに属するかどうかに関心を持ちます。」と言いました。
韓国の文学は彼に単純な単語達の羅列ではなく韓民族の心情、苦痛、愛そして希望を詰める時間カプセルようなものでした。今日彼は韓国で生活して文学を通して韓国の歴史と文化をもっと深く理解しています。韓国文学は彼に人間の魂を一番純粋な形態で表現する芸術として位置をつかみました。
韓国文学は単純な文学的表現を超え、韓民族の歴史と文化を理解するのに重要な役割をします。これらの文学的経験は読者に深い感動を与え、韓国文学の世界的価値を再照明することとなりました。
ノンサン(アゼルバイジャン)エルミナ名誉記者
中都日報(www.joongdo.co.kr), 無断転載及び収集、再配布禁止