地域通信員の話 (中都日報)
[ソサン(瑞山)多文化]多文化受容性を高めるための相互文化理解教育 講師力量強化教育実施
多文化受容性を高めるための相互文化理解教育 講師力量強化教育다문화開校式写真
ソサン市家族センター(センター長 リュ· スンヒ)は3月12日相互文化理解教育講師16名が出席した中で講師力量強化教育を開講しました。
今回の教育は相互文化理解教育の講師達の要求度を反映してメディアまたはデジタルフラット品を活用した講義案作り、多様な教授方法または設計、教具活用法などで構成され総8回期にわたって進行されます。
相互文化理解講師 ウ○○ (32キルギスタン)さんは”今回の力量強化教育 を通して多様で新しい方法を活用した教育を進行し、多文化に対した偏見をなくし、市民たちに気軽に近づく講師になれるよう努力したい”と言って教育に対する強い意志を見せました。
リュ· スンヒ センター長は”センターでは相互文化理解教育 の講師達を通して、相互文化理解をする機会を作って多文化認識改善または受容性を高めるためにに頑張ります”と言いました。
一方、今年ソサン家族センターでは相互文化理解講師 に追って講義の質を高めめようと絵本指導者3級所得課程を追加で開設する予定です。ジャン· グンポン名誉記者(中国)
中道日報(www.joongdo.co.kr)、無断転載と収集、再配布禁止
https://www.joongdo.co.kr/web/view.php?key=20240316010004967
運営時間:09:00~18:00 平日
041-631-6360
忠清南道多文化家族支援拠点センタ-
住所
電話:041-631-6360 ファクシミリ(FAX):041-631-6357
Copyright (c) 2023 충남 다울림. All Rights Reserved.
多文化受容性を高めるための相互文化理解教育 講師力量強化教育다문화開校式写真
ソサン市家族センター(センター長 リュ· スンヒ)は3月12日相互文化理解教育講師16名が出席した中で講師力量強化教育を開講しました。
今回の教育は相互文化理解教育の講師達の要求度を反映してメディアまたはデジタルフラット品を活用した講義案作り、多様な教授方法または設計、教具活用法などで構成され総8回期にわたって進行されます。
相互文化理解講師 ウ○○ (32キルギスタン)さんは”今回の力量強化教育 を通して多様で新しい方法を活用した教育を進行し、多文化に対した偏見をなくし、市民たちに気軽に近づく講師になれるよう努力したい”と言って教育に対する強い意志を見せました。
リュ· スンヒ センター長は”センターでは相互文化理解教育 の講師達を通して、相互文化理解をする機会を作って多文化認識改善または受容性を高めるためにに頑張ります”と言いました。
一方、今年ソサン家族センターでは相互文化理解講師 に追って講義の質を高めめようと絵本指導者3級所得課程を追加で開設する予定です。ジャン· グンポン名誉記者(中国)
中道日報(www.joongdo.co.kr)、無断転載と収集、再配布禁止
https://www.joongdo.co.kr/web/view.php?key=20240316010004967